Filter segments that don't match TM
ناشر الموضوع: Ditte Duclert
Ditte Duclert
Ditte Duclert  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 05:49
عضو (2011)
أنجليزي إلى دانماركي
+ ...
Apr 7, 2022

Hi,
I am wondering if there is a way to filter so I can see only segments that do not match what is in the translation memory, please?

Thanks in advance!


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
الاتحاد الروسي
Local time: 06:49
أنجليزي إلى روسي
^$ Apr 7, 2022

Assuming that you have run the 'Prepare without project TM' batch task, the segments that do not match anything in your translation memory are blank segments. If so, you can use a regex for that. Open the Advanced display filter, select the 'Content' tab, type ^$ in the target field, check the 'Regular Expression' box, press Enter.

[Edited at 2022-04-07 20:25 GMT]


 
Anthony Rudd
Anthony Rudd

Local time: 05:49
ألماني إلى أنجليزي
+ ...
Non-matching segments Apr 8, 2022

In addition to what Stepan answered: Do you mean segments that no longer match because the TM has been changed in the meantime? In which case, Translate to Fuzzy should find such segments.

 
Ditte Duclert
Ditte Duclert  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 05:49
عضو (2011)
أنجليزي إلى دانماركي
+ ...
بادئ الموضوع
Thank you for your thoughts Apr 8, 2022

No, the problem was that I was proofreading my translation, but Studio 2021 was crashing on me a lot, and sometimes it would unmark the Update field in the Project Settings of the translation memory. So I would reopen Trados, continue where I had left, proofreading, making a few changes here and there - and then I realised that it wasn't updating my TM anymore.

I ended up swapping to Studio 2019 - which I prefer over 2021 in general.

I managed in the end, but would hav
... See more
No, the problem was that I was proofreading my translation, but Studio 2021 was crashing on me a lot, and sometimes it would unmark the Update field in the Project Settings of the translation memory. So I would reopen Trados, continue where I had left, proofreading, making a few changes here and there - and then I realised that it wasn't updating my TM anymore.

I ended up swapping to Studio 2019 - which I prefer over 2021 in general.

I managed in the end, but would have saved a lot of time if I had been able to filter by segments that don't match the TM, to make sure they were all ok.

Thanks for your suggestions anyway
Collapse


Elena Feriani
 
Anthony Rudd
Anthony Rudd

Local time: 05:49
ألماني إلى أنجليزي
+ ...
Update TM Apr 8, 2022

Something similar also happened to me. You could have imported the XLIFF document into the TM (possibly setting appropriate filters).

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Filter segments that don't match TM







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »