https://www.proz.com/forum/proofreading_editing_reviewing-418.html&start=400
Перевод как искусство и бизнес »

Proofreading / Editing / Reviewing

 
Subscribe to Proofreading / Editing / Reviewing Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  “a hydrido tungsten complex” vs. “a hydridotungsten complex”
Alan Frankel
Feb 8, 2010
5
(3,613)
Alan Frankel
Feb 8, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "A" vs. "an" before chemical terms such as "N-N bond"
Alan Frankel
Jan 27, 2010
13
(10,506)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rates for Translating vs. Editing: what is a reasonable relationship?    ( 1... 2)
Fabio Descalzi
Jun 23, 2008
20
(58,199)
Katarina Lindve
Jan 27, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tight deadlines and proofreading by agency
Sandrine Ananie
Jan 23, 2010
11
(5,123)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translator or proofreader
stephanieL
Jan 18, 2010
8
(4,101)
Walter Landesman
Jan 19, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Should I tell my project manager the truth?    ( 1, 2... 3)
Oxana Salazar (X)
Jun 12, 2009
31
(15,276)
Orla Clancy
Jan 4, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  7 hours paid instead of 8.5 hours
7
(4,565)
Stanislav Pokorny
Dec 12, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Amount of hours for proofreading deemed excessive by agency    ( 1, 2... 3)
Jacqueline Sieben
Nov 30, 2009
35
(15,405)
Armando Tavano
Dec 1, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading corrections
02046890753
Nov 15, 2009
2
(4,274)
Irene McClure
Nov 16, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  QA analyses and dreary corrections
Nika Plevnik
Sep 5, 2009
11
(4,995)
Nika Plevnik
Oct 22, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading techniques
John Fossey
Oct 9, 2009
5
(4,133)
Pablo Bouvier
Oct 10, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Obscure Test Translation Evaluation
Lingua 5B
Oct 5, 2009
8
(4,732)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofread a translation done with googletranslator?!    ( 1, 2... 3)
Alessandra Vanni
Aug 6, 2009
36
(16,275)
Anne Kjaer Iversen
Sep 28, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Hyphen Rules in English
Movingpix
Sep 13, 2009
6
(11,693)
Movingpix
Sep 13, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Did anybody have this: I have to justify my proofreading.    ( 1... 2)
Serge Driamov
Aug 17, 2009
18
(9,591)
Travelin Ann
Aug 22, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Accepting a proofing job or not...
sivtufte
Aug 21, 2009
8
(3,993)
Celine H
Aug 22, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Track changes in Powerpoint
suesimons
Aug 9, 2009
4
(10,258)
Sergei Leshchinsky
Aug 11, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Online Proofreading Certification
Rayan Ramos
Jul 28, 2009
4
(6,817)
JPW (X)
Jul 29, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading a pdf document
13
(12,377)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to deal with an overenthusiastic reviewer?    ( 1... 2)
Umang Dholabhai
Jul 17, 2009
20
(8,899)
Umang Dholabhai
Jul 19, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do standards exist for currencies?
Raf Uzar
Jul 15, 2009
6
(4,224)
Raf Uzar
Jul 17, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Roughly counting words to proofread a website
12
(5,942)
Yaotl Altan
Jul 7, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  QA Check
Rad Graban (X)
Jul 1, 2009
5
(3,348)
Viktoria Gimbe
Jul 2, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Striving for perfection - and not making it
Gillian Searl
Jun 19, 2009
12
(4,888)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What is QA?
Heinrich Pesch
Jun 10, 2009
3
(8,768)
Claudia Alvis
Jun 10, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Quality of translations (or lack thereof)    ( 1, 2... 3)
36
(14,600)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2000 words an hour = industry standard?    ( 1... 2)
Wolfgang Jörissen
Apr 30, 2009
17
(23,115)
conejo
Jun 4, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Bad reviews and corrections    ( 1... 2)
Umang Dholabhai
Mar 24, 2009
17
(8,685)
Umang Dholabhai
May 23, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Would a native English speaker have written the following sentences?    ( 1, 2, 3... 4)
cinziag
Apr 20, 2009
50
(21,614)
Rachel Fell
May 7, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading job: "pls quote using standard discount for repeats and fuzzies"
Vito Smolej
Apr 30, 2009
2
(3,341)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Has your work ever been edited by someone else?
Jeff Whittaker
Apr 28, 2009
6
(3,886)
whither has fle
Apr 29, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  multilingual spellchecker PT/ENG/SPA
Sidra
Apr 23, 2009
1
(2,529)
Tamer Mekhimar
Apr 23, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Hiring a transcriptionist for dictated translations
Samuel Murray
Apr 16, 2009
4
(3,309)
Lingua 5B
Apr 20, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Monolingual credentials needed for proofreading / editing /revisions
Gayle Rolando (X)
Apr 12, 2009
11
(4,648)
chica nueva
Apr 13, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A Quality Manager with just a College degree?
Sushan Harshe
Jan 30, 2009
4
(3,599)
Deborah Hoffman
Apr 6, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Style Checker (English) recommendation
Hikonishi (X)
Apr 6, 2009
0
(2,519)
Hikonishi (X)
Apr 6, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Source word count for proofreading
Andreas Nieckele
Mar 17, 2009
7
(6,800)
Marc P (X)
Mar 29, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Could translation software be smarter?    ( 1... 2)
yeswhere
Mar 9, 2009
19
(8,237)
Rossana Triaca
Mar 11, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading XML-files
MBG
Feb 28, 2009
3
(3,706)
Nick Peris
Mar 5, 2009
Тема закрыта  Something that happened to me with a translation test
14
(4,785)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for a multilingual spellchecker EN - DE - FR - ES
2
(2,992)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proper use of quotation marks
zabrowa
Feb 12, 2009
6
(10,235)
Kathryn Litherland
Feb 13, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  German test translation proofread by client    ( 1... 2)
Thomas Zeisler
Feb 6, 2009
15
(8,425)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Possessive acronyms: what do you think?
zabrowa
Feb 9, 2009
4
(3,701)
Lia Fail (X)
Feb 9, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What is the best way to convey acronyms in a text?
zabrowa
Jan 27, 2009
10
(4,552)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Process for proofing in SDLX
Malcolm Rowe
Feb 4, 2009
1
(2,771)
Sushan Harshe
Feb 5, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Question about the proper usage of quotation marks
zabrowa
Jan 27, 2009
4
(3,429)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rate for proofreading/editing a PhD dissertation
psherald
Jan 21, 2009
7
(27,963)
Tina Vonhof (X)
Jan 22, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How can I be sure to find a good English proofreader?    ( 1... 2)
Christina Bergmann
Jan 14, 2009
21
(8,939)
Karen Tkaczyk
Jan 20, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proper use vs. over-use of quotation marks
zabrowa
Jan 19, 2009
4
(6,103)
Rod Walters
Jan 20, 2009
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией


Translation news



Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »